Ljuden som betecknas med bokstäverna i det latinska alfabetet, med några få undantag, motsvarar ljudet från ryska språket. För bokstäverna "x", "h", "u", "w" finns inga analoger på latin, men speciella bokstavskombinationer används - digrafer.
Instruktioner
Steg 1
Bokstaven "I" är skriven som en kombination "ja", som har ett liknande ljud. I slutet av namnen (Maria, Lydia, Valeria) är en sådan ersättning dock valfri. I stället för en digraf används som regel endast bokstaven "a": Maria, Lydia, Valeria. Regeln är dock valfri. Ibland ersätts bokstaven "j" med "i" eller "y". Samma bokstav ersätter ljudet "y" i bokstäverna "e", "u", etc.
Steg 2
Det finns inte heller någon bokstav "x" på latin. Istället skrivs kombinationen”ch”: Chloe, Charon, etc. Denna graf bevarades på tyska och på engelska och franska ersätts den med ljuden "k", "h", "w". För enkelhetens skull ersätts denna graf med bokstaven "h".
Steg 3
Bokstaven "x" läses som en kombination av ljud "ks". Det förekommer i grekiska och romerska namn och ursprung: Xenia, Alexandr. Om du vill kan du ersätta denna bokstav med kombinationen”ks”.
Steg 4
Ljudet "sh" på latin saknas även som en kombination av ljud, men den analoga kan lånas från engelska eller tyska. Dessa är "sh" respektive "sch". Ljudet "u" är endast på tyska och kallas kombinationen "stsch". Ibland förenklas kombinationen till "sch".
Steg 5
Bokstaven "e" (som i ordet "igelkott") ersätts med antingen kombinationen "yo" eller "e": "Fyodor" eller "Fedor".
Steg 6
Ljudet "ts" skrivs antingen med den latinska bokstaven "c" eller med en kombination av "ts": Tsepochkin, Cepochkin. I det andra fallet är läsningen inte alltid uppenbar.
Steg 7
Ljudet "zh" spelas in med en digraph skapad på grundval av digraph för "sh" - "zh": "Zhenya".