Många blev chockade när de hörde ordet "feg" i den sista låten till Minions i Despicable Me 2. Hur hände det? Är detta något slags franska ord som överensstämmer med vårt?
Instruktioner
Steg 1
Nej, det här är ingen slump. Jag har gjort lite forskning och är redo att berätta allt i ordning. Först är den sista låten, eller snarare musikvideon, en parodi på den mycket berömda videon till låten "And I Swear" av gruppen "All 4 one". Vem som helst kan se det med länken i slutet av artikeln.
Steg 2
I andra etappen av berättelsen förvandlar skaparna av tecknade filmen "And I Swear" (och jag lovar) till en konsonant, men fortfarande engelsk "Underware", som redan är betecknad som "underkläder".
Steg 3
När man förbereder ett soundtrack för hyresuthyrning förvandlas "underkläder" till "trosor".